être en travers des autres - tradução para francês
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

être en travers des autres - tradução para francês

СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ В ПРОЕКТЕ ВИКИМЕДИА
Travers

être en travers des autres      
être en travers des autres
(être [тж. faire] en travers des autres)
{ канад. } быть не таким, как другие, делать совсем не так, как другие
en travers      
- être en travers des autres
- se mettre en travers de qch
- se mettre en travers de la route à qn
- rester en travers à qn
autre         
prenez un autre dictionnaire - возьмите другой словарь;
il faut vous y prendre d'une autre manière - здесь надо действовать по-другому [иначе];
être autre - 1) быть [стать] другим, перемениться, измениться; 2) быть [оказываться] другим, отличаться;
aujourd'hui la situation est tout autre - в настоящее время положение совсем другое [иное; изменилось];
mon opinion est tout autre - моё мнение отличается [от вашего], у меня совсем другое мнение, я думаю совсем иначе;
être autre que - быть таким, какого не...; быть не таким, как...;
les résultats sont autres qu'on ne l'attendait - результаты были [оказались] такими, каких не ждали;
n'être autre que ce général n'était autre que Napoléon - этот генерал был. не кто иной, как Наполеон;
autre part - в другом месте, не здесь; в другое место; где-то;
j'ai lu cela autre part - я читал об этом в другом месте [ещё где-то];
l'autre jour [как-то] - на днях, недавно;
je l'ai rencontré l'autre soir - я встретился с ним на днях (как-то вечером);
à la fin de l'autre semaine il viendra à Paris - он приедет в Париж в конце той недели;
une autre fois - в другой раз;
d'autre s fois - иногда, порой;
à d'autres moments [в] иной раз; в другое время;
autres temps, autres mœurs - другие времена, другие нравы;
c'est autre chose, c'est une autre affaire (chanson) - это совсем другое дело;
si vous ne payez pas, c'est autre chose - если вы не будете платить, то это меняет [другое] дело;
ce n'est pas autre chose qu'une machination - это не что иное, как махинация;
d'une part..., d'autre part... - с одной стороны..., с другой стороны...;
d'autre part - впрочем;
il habite de l'autre côte de la rue - он живёт на другой [на той] стороне улицы;
dans l'autre monde - на том свете, в потустороннем мире; на тот свет, в потусторонний мир;
un autre moi-même - второе я;
другой, новый, второй, ещё один;
nous allons faire encore une autre tentative - мы сделаем ещё одну [новую] попытку;
on ne {m} y reprendra pas une autre fois - меня на этом не поймают в другой [во второй] раз;
c'est un autre Machiavel - это новый [второй] Макиавелли;
tous les autres habitants ont péri - остальные жители погибли;
le russe et les autres langues slaves - русский [язык] и другие славянские языки;
les deux autres ouvrages - два других произведения;
... et autres - и прочие;
l'un et l'autre - и тот и другой; и тот и этот; оба;
l'un ou l'autre - или тот или этот; или тот или другой;
ni l'un ni l'autre - ни тот ни другой;
ni l'une ni l'autre proposition n'est acceptable - ни то ни другое предложение неприемлемо, оба предложения неприемлемы;
quel autre? - какой другой?, какой ещё?;
quel autre écrivain que lui peut aborder ce sujet? - какой другой [ещё] писатель, кроме него, осмелится коснуться этой темы?;
aucun autre - никакой другой;
je ne confiais aucun autre bon dictionnaire - я не знаю никакого другого хорошего словаря;
n'importe quel autre [ещё] какой-нибудь другой;
donnez-moi n'importe quel autre livre - дайте мне какую-нибудь другую [ещё какую-нибудь] книгу;
quelque autre - какой-нибудь другой;
quelque autre... que - какой бы ни;
quelque autre explication que vous me donniez, vous ne me convaincrez pas - какое бы [ещё] объяснение вы мне ни дали, вы меня не убедите;
tout autre - всякий другой;
nous autres - мы, наш брат;
vous autres - вы, ваш брат;
nous autre s étudiants - мы, студенты; наш брат студент;
eh, vous autres, où allez-vous? - эй вы [там], куда идёте?;
venez ici, vous autresl - эй вы, идите сюда!;
un autre - кто-то другой;
je l'ai pris pour un autre - я принял его за другого [человека] [за кого-то другого];
une ville comme une autre - обыкновенный город; город, как город [всякий другой];
comme les autres (beaucoup d'autres, tant d'autres) - такой, как и все; такой, как и другие;
d'une manière ou d'une autre - так или иначе;
de part et d'autre - с обеих сторон;
de temps à autre - время от времени;
de... à l'autre - с... на (+ A);
d'un jour à l'autre - со дня на день;
d'une heure à l'autre - с часу на час;
d'un moment à l'autre - в любой момент, с минуты на минуту;
un jour ou l'autre - рано или поздно; когданибудь [обязательно];
je lui ai dit entre autre qu'il avait tort - я сказал ему между прочим, что он неправ;
il a visité les grandes villes de France, entre autres Marseille et Lyon - он посетил крупнейшие французские города, в том числе Марсель и Лион;
j'en ai vu d'autres - я всякого насмотрелся, я не то ещё [я не такое] видел;
il n'en fait jamais d'autres - он всегда такой, он всегда делает такие [же] глупости;
pourquoi celui-là plutôt qu'un autre? - почему он, а не другой [этот, а не тот]?;
d'un bout à l'autre - с начала и до конца; из конца в конец; от края и до края;
il a lu la revue d'un bout à l'autre - он прочитал журнал от начала до конца [от корки до корки];
ils traversèrent le village d'un bout à l'autre - они проехали деревню из конца в конец;
les uns..., les autres..., d'autres encore... - одни..., другие..., третьи...;
tu as mangé une pomme, en veux-tu une autre? - ты съел яблоко, хочешь ещё?;
ce roman est excellent, en connais-tu d'autres du même auteur? - это превосходный роман. Ты знаешь другие романы этого автора?;
les autres - другие;
tu as eu du courage, un autre ne l'aurait pas fait - ты молодец, другой не смог бы этого сделать;
ne rejette pas sur d'autres ce que tu as fait - не перекладывай на других свою вину;
l'opinion des autres - чужое мнение;
à d'autresl - ищи [ищите] дураков!, расскажите это кому-нибудь другому;
comme dit l'autre - как говорят;
tous les autres sont partis [все] остальные ушли;
l'un,.,, l'autre... - один..., другой...; тот..., этот...;
l'un est riche, l'autre est pauvre - один [тот] богат, другой [этот] беден, tantôt l'un, tantôt l'autre - то один [тот], то другой [этот];
le malheur des uns fait le bonheur des autres - счастье одних строится на несчастье других;
l'un ou l'autre - то [одно] или другое;
décide-toi, c'est l'un ou l'autre - решай же, надо выбрать или одно или другое [одно из двух];
avec lui c'est tout l'un ou tout l'autre - у него середины нет; у него либо одно, либо другое;
l'un et l'autre - тот и другой, оба [они];
les uns et les autres - те и другие, все [они];
il faut recevoir les uns et les autres - нужно принять и тех и других [их всех];
ni l'un ni l'autre - ни тот [ни один] ни другой; ни один; никто [из них];
ni l'un ni l'autre n'a rien compris - ни тот ни другой [оба они] ничего не поняли;
l'un dans l'autre je gagne 7000 francs par mois - в среднем [так на так, на круг] я зарабатываю семь тысяч франков в месяц;
l'un l'autre - друг друга;
aimez-vous les uns les autres - любите друг друга;
s'aider l'un l'autre - помогать друг другу;
marcher l'un derrière l'autre - идти друг за другом;
qui d'autre? - кто (кого...) ещё?;
qui d'autre pourriez-vous élire? - кого ещё могли бы вы избрать?;
que faire d'autre? - что ещё делать?;
aucun autre - никто больше;
aucun autre n'est venu - никто больше не пришёл;
je n'en ai pris aucun autre - из них я больше ничего не взял;
personne [d']autre - никто другой [никто иной...];
je n'ose m'adresser à personne d'autre - я не осмеливаюсь обратиться ни к кому другому;
personne d'autre que - никто, кроме [иной, как];
personne d'autre que lui ne pourra vous le dire - никто, кроме него, не [только он] сможет вам это сказать;
n'importe qui d'autre - кто-нибудь другой, кто-нибудь ещё;
n'importe quoi d'autre - что-нибудь другое, что-нибудь ещё;
adressez-vous à n'importe qui d'autre - обратитесь к кому-нибудь ещё [другому];
quelqu'un d'autre - кто-то ещё; кто-нибудь ещё;
rien d'autre - ничто другое [иное]; больше ничего, больше ни одного [ни одной];
rien d'autre ne l'intéresse - ничто другое [иное] его не занимает;
il m'a donné ce livre et rien d'autre - он дал мне эту книгу и больше ничего [и всё];
rien d'autre que - ничего, кроме;
je n'ai rien trouvé d'autre que ce gâteau - я не нашёл ничего, кроме этого пирога;
tout autre - всякий [любой] другой

Definição

Лига Наций

международная организация, имевшая своей целью, согласно уставу, "развитие сотрудничества между народами и гарантию их мира и безопасности", но на деле представлявшая собой орудие политики империалистических держав, в первую очередь Великобритании и Франции. Действовала в 1919-39. Устав Л. Н., выработанный специальной комиссией, созданной на Парижской мирной конференции 1919-20 (См. Парижская мирная конференция 1919-20), и включенный в Версальский мирный договор 1919 и др. мирные договоры, завершившие 1-ю мировую войну с 1914-18, был первоначально подписан с 44 государствами, в том числе 31 государством, принимавшим участие в войне на стороне Антанты или присоединившимся к ней (Великобританией, Францией, США, Италией, Японией, Канадой, Австралией, Южно-Африканским Союзом, Новой Зеландией, Индией, Китаем, Бельгией, Боливией, Бразилией, Кубой, Экуадором, Грецией, Гаити) Хиджазом, Гондурасом, Либерией, Никарагуа, Панамой, Перу, Польшей, Португалией, Румынией, Югославией, Сиамом, Чехословакией, Уругваем), и 13 государствами, придерживавшимися нейтралитета в ходе войны (Аргентиной, Чили, Колумбией, Данией, Норвегией, Испанией, Парагваем, Нидерландами, Ираном, Сальвадором, Швецией, Швейцарией, Венесуэлой). США не ратифицировали устав Л. Н. и не вошли в число её членов.

Основными органами Л. Н. являлись: Ассамблея (в её работе участвовали все члены Л. Н.; сессии Ассамблеи проходили ежегодно в сентябре), Совет Л. Н. (первоначально состоял из 4 постоянных членов-представителей Великобритании, Франции, Италии и Японии и 4 непостоянных членов; впоследствии состав и число членов Совета менялись) и постоянный секретариат во главе с генеральным секретарём. Все решения Ассамблеи и Совета, за исключением решений по процедурным вопросам, должны были приниматься единогласно. При Л. Н. на правах автономных организаций были созданы Постоянная палата международного правосудия, Международная организация труда и др. организаций. Основные органы Л. Н. находились в Женеве.

В первые годы своего существования Л. Н. была одним из центров организации борьбы против Советского государства. Советское правительство боролось против попыток Л. Н. вмешаться во внутренние дела молодой Советской республики. Тем не менее оно активно участвовало в проходивших под эгидой Л. Н. конференциях и совещаниях по разоружению (См. Разоружение), внося предложения, направленные на действительное решение этой важнейшей международной проблемы, и разоблачая политические спекуляции империалистических государств.

Под прикрытием Л. Н. в начале 20-х гг. был произведён в форме раздачи мандатов раздел колоний между государствами-победителями (см. Мандатные территории). Л. Н. предпринимала многочисленные попытки сгладить острые противоречия между гл. её участниками на основе антисоветского сговора (одна из них - Локарнские договоры 1925), путём соглашений о репарациях (см. Дауэса план и Юнга план). В 1926 в Л. Н. была допущена Германия. Однако уже в 1933 Германия, а также Япония вышли из Л. Н., чтобы получить полную свободу действий для подготовки новой войны (в 1931 Япония напала на Китай, не встретив реального противодействия со стороны Л. Н., ограничившейся бесплодными "рекомендациями").

В середине 30-х гг. в связи с ростом угрозы со стороны фашистской Германии, фашистской Италии и милитаристской Японии правительства некоторых: государств стали искать сотрудничества с СССР как в рамках Л. Н., так и вне её. 15 сентября 1934 по инициативе французской дипломатии, в частности А. Барту, 30 государств - членов Л. Н. обратились к СССР с предложением вступить в Л. Н. 18 сентября 1934 СССР стал членом Л. Н. и занял постоянное место в её Совете (против принятия СССР голосовали Нидерланды, Португалия и Швейцария). Принимая предложение о вступлении в Л. Н., Советское правительство рассчитывало, что в новых условиях, сложившихся после ухода из Л. Н., наиболее агрессивных государств, Л. Н. сможет хотя бы в некоторой степени помешать развязыванию войны. Советское правительство предупредило при этом всех участников Л. Н., что оно не принимает на себя ответственность за их предшествующие решения и договоры, заключённые без участия СССР. В течение 5 лет (1934-39) пребывания в Л. Н. Советский Союз твёрдо и последовательно отстаивал дело мира и безопасности народов перед лицом фашистской агрессии.

Важнейшими вопросами, обсуждавшимися в Л. Н. в 1934-39, были: итальянская агрессия против Эфиопии (1935-36), нарушение Германией Версальского (1919) и Локарнского (1925) договоров (в связи с ремилитаризацией Германией Рейнской зоны в 1936), итало-германская интервенция в Испании (1936-39), захват Германией Австрии (1938) и др. В эти годы позиция западных держав, стремившихся направить фашистскую агрессию против СССР, предопределила беспомощность Л. Н., не сумевшей провести ни одного эффективного мероприятия против агрессоров.

Упорная борьба Советского Союза за мир и коллективную безопасность, его активная деятельность в Л. Н., направленная на разоблачение как фашистских агрессоров, так и политической игры правящих кругов Великобритании, Франции и США, сделали участие СССР в Л. Н. нежелательным для правительств западных держав. Использовав в качестве предлога советско-финляндскую войну 1939-40, правительства Великобритании и Франции добились принятия Советом Л. Н. 14 декабря 1939 решения об исключении СССР из Л. Н. Деятельность Л. Н. с этого времени по существу прекратилась, формально же Л. Н. была ликвидирована в апреле 1946 решением специально созванной Ассамблеи.

Лит.: История дипломатии, 2 изд., т. 3, М., 1965; Иванов Л. Н., Лига нации, М., 1929; Кольский А., Лига наций (Ее организация и деятельность), М., 1934; Афанасьева О., Краткий очерк истории Лиги наций, [М.], 1945; Нотович Ф., Разоружение империалистов, Лига наций и СССР, М. - Л., 1929; История международных отношений и внешней политики СССР, т. 1, М., 1961.

Д. Асанов.

Wikipédia

Трэверс

Трэ́верс, Тра́верс (англ. Travers) — английская фамилия. Известные носители:

  • Трэверс, Бен (1886—1980) — британский писатель и драматург, лауреат специального приза Театральной премии газеты Evening Standard (1975).
  • Трэверс, Бенджамин (1783—1858) — британский хирург, член Королевского общества (с 1813).
  • Трэверс, Билл (род. 1952) — американский бейсболист, игрок клуба Главной лиги бейсбола «Милуоки Брюэрс».
  • Трэверс, Вирджиния — американский компьютерный специалист, разработчик ранних роутеров, лауреат Премии интернета IEEE (2008).
  • Трэверс, Генри (наст. имя — Трэверс Джон Хагерти; 1874—1965) — британский актёр.
  • Трэверс, Джеймс (1820—1884) — ирландский солдат, участник подавления Восстания сипаев (1857), кавалер Креста Виктории.
  • Трэверс, Джеймс (ок. 1948—2011) — канадский журналист, главный редактор газеты Ottawa Citizen, лауреат Национальной газетной премии за колонку (2009).
  • Трэверс, Джером (1887—1951) — американский гольфист, победитель Любительского (1907—1908, 1912—1913) и Открытого (1915) чемпионатов США.
  • Трэверс, Джим — британский боксёр, чемпион Англии в полулёгком весе (1951).
  • Трэверс, Джонатан (род. 1988) — американский водный лыжник, чемпион Панамериканских игр по водному слалому (2011).
  • Трэверс, Джордж (1877—1945) — британский регбист, обладатель Кубка домашних наций в составе сборной Уэльса (1905—1906, 1908—1909).
  • Трэверс, Дин (род. 1996) — горнолыжник с Каймановых островов, участник чемпионата мира (2015), брат Доу Трэверса.
  • Трэверс, Доу (род. 1987) — горнолыжник с Каймановых островов, участник Олимпийских игр (2010, 2014).
  • Трэверс-Смит, Дэвид — канадский музыкальный продюсер, лауреат Канадской премии в области фолк-музыки (2011, 2013).
  • Трэверс, Дэн (род. 1956) — британский бадминтонист, чемпион Игр Содружества в мужских парах (1986).
  • Трэверс, Люк (род. 2001) — австралийский баскетболист, чемпион (2020) и обладатель Кубка (2021) Национальной баскетбольной лиги в составе клуба «Перт Уайлдкэтс».
  • Трэверс, Мартин (1886—1948) — британский художник-витражист, чьи работы входят в собрание Музея Виктории и Альберта.
  • Траверс, Морис Уильям (1872—1961) — британский химик.
  • Трэверс, Мэри (1936—2009) — американская певица.
  • Трэверс, Памела Линдон (1899—1996) — английская писательница.
  • Трэверс, Пит — американский специалист по визуальным эффектам, лауреат премии «Спутник» за лучшие эффекты (2004) и премии Общества специалистов по визуальным эффектам за вспомогательные эффекты в полнометражном фильме (2005).
  • Трэверс, Питер — американский кинокритик.
  • Трэверс, Пол (1927—1983) — британский военный деятель, командующий Юго-Восточным округом (1981—1982) и генерал-квартирмейстер (1982—1983) Британской армии.
  • Трэверс, Пэдди (1883—1962) — британский футболист и тренер, обладатель Кубка Шотландии в качестве тренера клуба «Клайд» (1939).
  • Трэверс, Пэт (род. 1954) — канадский рок-музыкант.
  • Трэверс, Расселл — американский чиновник, и. о. директора Национального контртеррористического центра (2017—2018, 2019—2020).
  • Трэверс, Роберт — ирландский протестантский священник, епископ Лохлина (1550—1555).
  • Трэверс, Сьюзан (1909—2003) — британская военнослужащая и писательница; единственная женщина, официально служившая во Французском Иностранном легионе.
  • Трэверс, Уильям (ок. 1630—1679) — американский политик, председатель Палаты бюргеров (1677).
  • Трэверс, Уильям (1819—1903) — новозеландский юрист, натуралист и политик, член Палаты представителей (1853—1859, 1867—1870, 1877—1878).
  • Трэверс, Уильям — американский политик, председатель Палаты делегатов штата Мэриленд (1856—1858).
  • Трэверс, Эмили (род. 1978) — новозеландская крикетчица, участница Кубка мира (2000).